日本信徒来到欧洲

1581年日本滋贺县安土町四位日本基督会信徒经历了3年时间,从日本到罗马,朝拜教皇格里高利十三世。他们赠给教皇一副珍贵的安土城画卷。

那是第一次日本信徒来到欧洲。

从罗马回程时,他们参观了一些意大利城市,包括维琴察。在奥林匹克剧院墙上的单色壁画记录了这件事情,那年是1585年,奥林匹克剧院刚刚建成。

壁画的作者是Alexander Maganza,他在奥林匹克剧院内画了一系列的壁画以纪念奥林匹克学院所经历的重要事件。

425年后,在市长津村隆的带领下,从日本到意大利的行程再次被开启。此次的代表团于2005年11月23日受到了教皇本笃十六世的接见。
这次活动是由一位居住在日本的维琴察人Paola Cavaliere女士发起的。她负责安土町的外事活动 。

Search in the site

vicenza-e-cuore-del-veneto

vicenza-patrimonio-unesco

Visit www.vicenzae.org,
the tourism portal of Vicenza
and its province.

Contact us CINESE

BOOKING OFFICE TEATRO OLIMPICO & MUSEUM CARD - Phone: +39 0444 964380
IAT OFFICE – TOURIST INFORMATION - Phone: +39 0444 320854
TOURIST PROMOTION CONSORTIUM
Phone: +39 0444 994770 - Fax: +39 0444 99 47 79
Email: info@vicenzae.org - Web: www.vicenzae.org
Facebook page

 IL TEATRO OLIMPICO È APERTO AL PUBBLICO!

Il Teatro è visitabile dal martedì alla domenica SENZA PRENOTAZIONE.

Si ricorda la possibilità di acquistare i biglietti anche presso la biglietteria della Basilica Palladiana.

Permane regolare l'obbligo di prenotazione per gruppi (min. 10 persone) e scuole.


TEATRO OLIMPICO IS OPEN TO THE PUBLIC!

You can visit the theatre from Tuesday to Sunday, without reservation.

The ticket can be bought directly at the ticket office or at the Basilica Palladiana.

A reservation for groups (10 people min.) and schools is mandatory.


DAS TEATRO OLIMPICO IST GEÖFFNET!

Sie können das Teatro Olimpico von Dienstag bis Sonntag OHNE RESERVIERUNG besichtigen.

Sie können die Tickets direkt im Ticketoffice kaufen. Sie finden auch ein zweites Ticketsbüro in der Basilika Palladiana.

Gruppen (min. 10 Personen) und Schulen mössen das Teatro Olimpico im voraus reservieren.